Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In Belgium, employers tried to undermine the right to strike.
En Bélgica, los empleadores intentaron minar el derecho a huelga.
Unfortunately, the present institutional impasse threatens to undermine these achievements.
Lamentablemente, el estancamiento institucional actual amenaza con debilitar esos logros.
However, Sennacherib found a way to undermine that typecasting.
Sin embargo, Senaquerib encontró un modo de menoscabar ese encasillamiento.
This cannot but undermine the conquests of the revolution.
Esto no puede sino socavar las conquistas de la revolución.
The darkness is planning to undermine the results of these elections.
La oscuridad está planeando minar los resultados de estas elecciones.
I can't do my job if you're gonna undermine me.
No puedo hacer mi trabajo si me vas a torpedear.
We must not allow recent events to undermine this progress.
No debemos permitir que los recientes acontecimientos debiliten este progreso.
You have no right come in here and undermine my mediation.
No tienes derecho a venir aquí y minar mi mediación.
How can you say that this does not undermine the Court?
¿Cómo puede usted decir que ello no socava la Corte?
One can undermine the most brilliant achievement by such demeaning.
Uno puede menospreciar el logro más brillante con tal degradación.
Palabra del día
el espantapájaros