Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No, that is not fine, no, that was uncalled-for. | No, eso no está bien, fue muy desubicado. |
What you did today was totally uncalled-for. | Peter, lo que has hecho hoy estaba fuera de lugar. |
Due to your new energies, the world does not seem right, and uncalled-for wars no longer inspire you. | Debido a vuestras nuevas energías, el mundo no parece ir bien y las guerras injustificadas ya no os inspiran. |
Matters of this nature or social-economic research was apparently considered an uncalled-for luxury by the Committee majority. | Semejantes cosas o incluso la investigación socio-económica fueron consideradas, evidentemente, como un lujo superfluo por la mayoría de la Comisión. |
Therefore, the accusations of persecution for 'the accidental omission of a minor sum' are, to my mind, completely uncalled-for. | Por tanto, en mi opinión, las acusaciones de persecución por "la omisión accidental de una cantidad menor" están totalmente fuera de lugar. |
Okay, one, that was uncalled-for, and two, Jasmine admitted wrong-doing, and apologized, so what more do you want? | Vale, uno, eso estaba fuera de lugar, y dos, Jasmine admitió lo que estaba haciendo mal, y se disculpó. ¿Así que, qué más quieres? |
Deducing from the absence of a Commissioner from a debate that she is not interested in the subject of that debate is, quite frankly, uncalled-for. | Yo creo que deducir de la ausencia de la Comisión en el debate de hoy escaso interés de la propia Comisaria me parece francamente gratuito. |
When Europe had offered premature and uncalled-for congratulations on the use of banned chemical weapons on the hostages and hostage-takers in Moscow, it was not the moment to issue reprimands. | Cuando Europa había dado la prematura y no solicitada enhorabuena por el uso de armas químicas prohibidas contra los rehenes y los secuestradores en Moscú, no era el momento para las reprimendas. |
The idea should therefore not be to make the present scope of trade with Iraq more restrictive and render the procedures more cumbersome, introducing new uncalled-for obligations into the system. | En consecuencia, la idea no debería ser tornar más restrictivo el alcance actual del comercio con el Iraq y más engorrosos los procedimientos mediante la introducción en el sistema de nuevas obligaciones innecesarias. |
What concerns us, however, is the emphasis given to this exercise, which is absolutely uncalled-for, because trying to win the people over by undoing what has been done seems to us to be rather questionable, to say the least. | Lo que nos preocupa, sin embargo, es el énfasis que se pone en este ejercicio y que está absolutamente fuera de lugar, porque pensar en ganarse a los ciudadanos deshaciendo lo que se ha hecho nos parece algo como mínimo dudoso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!