Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We hear them unburden their thoughts in the post-game interviews. | Les oímos desahogar sus pensamientos en las entrevistas posteriores al juego. |
Probably felt good to unburden yourself, too, didn't it? | Probablemente se sentía bien para desahogar usted mismo, también, ¿no? |
Yes, and I would love to unburden you with it. | Sí, me encantaría que te confesaras con él. |
You want to unburden your soul, do it on your own time. | Si quiere aliviar su alma, hágalo en su tiempo libre. |
Do you really expect me to unburden myself to you? | ¿Realmente esperas que me abra hacia ti? |
Well, if this is true, then why does he not unburden himself? | Bueno, si esto es cierto, entonces ¿por qué no se descarga él mismo? |
Forgiving will unburden you and will help you to feel lighter. | El perdonar te descarga y te ayuda a sentirte más liviano. |
I need to unburden my heart to you. | Yo necesito descargar mi corazón con usted. |
I can unburden my story on somebody. | Yo puedo descargar el peso de mi historia con alguien. |
You have to unburden to your parents. | Tienes que desahogarte con tus padres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!