Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Era un símbolo de unas cosas grandes en el futuro.
He was a symbol of greater things in the future.
Estoy atravesando unas cosas muy intensas con mi familia, ¿vale?
I'm going through some very intense stuff with my family, okay?
Pero hay unas cosas básicas que tienes que hacer bien.
But there's just a few basic things you gotta get right.
Este texto revela unas cosas importantes acerca del Cielo.
This text reveals some important things about Heaven.
Dame un par de días para resolver unas cosas.
Just give me a couple of days to work things out.
Tengo unas cosas buenas, si es a lo que se refieres.
I have some nice things, if that's what you mean.
Con la Terapia Homa se ve unas cosas increíbles.
With Homa Therapy one sees some amazing things.
¡Tu cerebro es capaz de unas cosas increíbles!
Your brain is capable of some amazing things!
Hay unas cosas fascinantes en este mundo, las partículas.
There are such things in this world, as particles.
Sí, iba a ir a buscar unas cosas que necesito.
Yeah, I was going to pick up things I needed.
Palabra del día
ambiental