Y así es como una vaca egipcia se convirtió en nuestra letra A. | So that's how an Egyptian cow became our letter A. |
He comido una vaca entera. | I have eaten a whole cow. |
Todavía no he visto nunca una vaca de verdad. | I've never seen a real cow. |
En el Antiguo Testamento una vaca roja es usada en una ceremonia de purificación (Números 19). | In the Old Testament a red heifer was used in a purification ceremony (Numbers 19). |
La insistencia en la supresión de la cláusula de renuncia a cualquier precio se convirtió en una vaca sagrada. | The insistence on the removal of the opt-out at all costs became a sacred cow. |
Cuando esté comprobando si una vaca está embaraza puede reportar un resultado positivo, negativo o incierto. | When you are pregnancy check a bred animal you can report back a positive, negative or uncertain result. |
El Eterno ha hecho nacer una vaca roja en los momentos cuando han sido necesarios para esta ceremonia. | By the Eternal's hand, a red heifer has been born in the most necessary moments for this ceremony. |
El principio de unanimidad es por el momento para muchos países miembros una vaca sagrada en esta cuestión. | At present, as far as many Member States are concerned, the principle of unanimity on this issue is something of a sacred cow. |
Los impuestos de matriculación son una vaca sagrada que es necesario sacrificar de una vez por todas, también por las consideraciones ambientales, o incluso principalmente por ellas. | Registration taxes are a sacred cow; let us then slaughter it once and for all – not least because of the environmental considerations and perhaps, indeed, with them particularly in mind. |
El crecimiento económico es como una vaca sagrada: es sacrosanto, con todos y cada uno de los productos de consumo que necesitan estar disponibles en el mercado, en todo el mundo y al mismo tiempo. | Economic growth is like a sacred cow: it is sacrosanct, with each and every consumer product required to be available on the market across the world at the same time. |
