¿Cuál de las dos cazuelas quieres? - Una u otra da igual porque son del mismo tamaño.Which of the two saucepans do you want? - One or the other makes no difference because they're the same size.
¿Llamo a Rosa o a Esperanza? - Llama a una u otra, en este momento están las dos juntas.Shall I call Rosa o Esperanza? - Call either. They're together right now.
Una u otra tendrá que venir a ayudarme esta tarde. - Pues yo no puedo, tendrás que pedírselo a ella.Either one will have to come help me this afternoon. - Well, I can't. You'll have to ask her.
2.
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Podemos comer una u otra torta ahora. No importa porque al final nos comeremos las dos.We can eat either of the two cakes now. It doesn't matter because we'll eat both in the end.
El camarero dice que podemos sentarnos en una u otra mesa, la que prefiramos de las dos.The waiter says we can sit at either table, the one we prefer of the two.