Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El incumplimiento de esas normas está sujeto a una sanción reglamentaria.
Non-compliance with those rules is subject to a regulatory penalty.
El texto propuesto contempla una sanción mínima de 2000 euros.
The proposed text provides for a minimum fine of EUR 2000.
Una sanción desmedida puede provocar el silenciamiento de tales críticas.
An excessive sanction may have a chilling effect on such criticism.
En otras palabras, reciben una sanción administrativa.
In other words they received an administrative sanction.
Exceder esta velocidad conlleva una sanción grave con suspensión de conductor (es).
Exceeding this speed entails a serious sanction with driver suspension.
Varios médicos recibieron reprimendas públicas, una sanción menor.
Several doctors received public reprimands—a minor sanction.
¿Juicio en el Senado o la humillación pública de una sanción?
Trial in the senate or public humiliation by censure?
Una sanción de transportes, un desbloqueo o una reparación, tienen solución en GESTRANS®.
A transport sanction, a demobilization or repair, have solution in GESTRANS®.
Ese derecho solo puede limitarse en virtud de una sanción penal.
This right may only be limited as a result of a penal sanction.
Una sanción de 100 euros se aplica donde está reservado el alojamiento.
A €100 penalty applies where accommodation is booked.
Palabra del día
el mago