Este año conocí un joven en un café en el pequeño pueblo de Alentejo, quien inmediatamente se dio cuenta de que era un extranjero solitario y que también me había gustado la camarera brasilera, quien un rato más tarde se acerco y le hizo un masaje capilar. | This year I met a guy in a café in a small town in the Alentejo, who immediately read me as a lone foreigner and also saw that I liked the Brazilian waitress, who shortly came out and gave him a head massage. |
Luego, un rato más tarde, tomas la doxiciclina o el metronidazol o lo que sea que estés tomando. | Then a little later you take your doxy or metro or whatever you're doing. |
Dile que si espera, puede que le dedique un rato más tarde, quizás. | Tell him if he wants to wait around, maybe I can find some time for him later. Maybe. |
El Sexto, alias artístico de Maldonado, se fue y reapareció un rato más tarde a un costado del hotel Habana Libre. | El Sexto, the artistic alias of Maldonado, left and reappeared a while later at the side of the Habana Libre Hotel. |
Solo alcanzaron a ver cómo se metía a un pasadizo secreto en la base de un edificio; averiguando, un rato más tarde que en el edifico en cuestión, habitaba Silvanna Diamath. | They were only able to see Jhanus come to a secret passage at the base of a building; finding out awhile later, that Silvanna Diamath lived in this building. |
En el siglo 18, cuando expulsados por los británicos, los franceses se trasladó al sur y descubrió la seguridad en el sur de Luisiana, donde un rato más tarde se convirtió en Cajuns. | In the 18th century, when driven away by the British, the French moved down south and settled in southern Louisiana where they after a while became Cajuns. |
S i la foto no se despliega después de 15 segundos ó muestra una foto antigua, la cámara tiene un problema técnico que está siendo atendido, pruebe un rato más tarde. | I f photo is not displayed after 15 seconds or it shows an old photo, the webcam is having a technical difficulty that is being taking care of, try again a little later. |
El tren se detuvo en una estación que no tenía ciudad, y un rato más tarde pasó la única plantación de banano (plátano) a lo largo de la ruta que tenía su nombre escrito en la puerta: Macondo. | The train stopped at a station that had no town, and a short while later it passed the only banana plantation along the route that had its name written over the gate: Macondo. |
Por suerte el sol apareció un rato más tarde y la tibieza de sus rayos me fue recuperando hasta que al final del día parecía que no había pasado nada. Toco madera!! | Luckily the sun appeared a while later and its rays warmed me slowly to recovery until at the end of the day it looked as if nothing had happened. Touch on wood! |
¿Tienes un rato más tarde para ayudarme con mi tarea? | Do you have some time later to help me with my homework? |
