¿No piensas que es un poco tarde para eso, señor? | Don't you think it's a little late for that, sir? |
Creo que es un poco tarde para una ambulancia, Evan. | I think it's a little late for an ambulance, Evan. |
Bueno, gracias, pero todo el esfuerzo llega un poco tarde. | Well, thank you, but all the effort's a little late. |
¿No crees que es un poco tarde para eso, Chrissy? | You think it's a little late for that now, Chrissy? |
Es un poco tarde para eso ahora, ¿no crees? | It's a little late for that now, don't you think? |
Puede ser un poco tarde para eso, Carl Wayne. | May be a little late for that, Carl Wayne. |
Bueno, es un poco tarde para eso, ¿no lo crees? | Well, it's a little late for that, don't you think? |
Sí, bueno, creo que es un poco tarde para eso. | Yeah, well, I think it's a little late for that. |
Es un poco tarde en el día para mí. | It's a little late in the day for me. |
Henry, ¿no es un poco tarde para estas oscuras discusiones? | Henry, isn't it a little late for these obscure discussions? |
