Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Deja un huequito para el postre.
Leave room for dessert.
Tienes que guardar un huequito para la torta de duraznos es mi favorita
I have to save room for the peach pie. It's my favorite.
¿Crees que podrías hacerme un huequito?
I'll make you shudder. Do you think you could maybe squeeze me in?
Conservo las flores que me ofreciste. En un huequito de mi cabeza de mi corazón.
I keep the flowers that you offered me in a little room... inside my head.
Conservo las flores que me ofreciste. En un huequito de mi cabeza de mi corazón.
I keep the flowers that you offered me in a little room inside my head... inside my heart.
Quién le puede ofrecer un trocito de corazón y un huequito en casa?
Who could find a place for him in his home and in his heart?
¿intentas decirme que, en un pueblo de 815 habitantes, con 16 horas de luz, no les puedes hacer un huequito a todos?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
Y si queremos seguir disfrutando de su sabor cuando regresemos a casa, habrá que aprovisionarse bien y hacerles un huequito en la maleta.
And if you want to keep on enjoying the taste back home, simply stock up on this treat and make room for it in your bags.
Por tanto, el día que has comido poco, deja un huequito y tómate un poco de queso y luego complementa con un postre de pastelería fina: un brioche, un hojaldre, un o un soufflé.
So, on the day you haven't eaten very much, leave some room and have a bit of cheese and then complement it with a dessert of fine patisserie: a brioche, a puff pastry, or a soufflé.
Palabra del día
brillante