Con un abrazo cordial de gratitud a Elmas, Serkan y su equipo del Café Avenida - ¡maravilloso lo que hospitalidad puede contener! | With a special hug of gratitude to Elmas, Serkan and their team of the Café Avenida - how wonderful what hospitality can contain! |
Como un ansioso joven padawan buscando la aprobación de su maestro Jedi, caminé donde Stefanie, esperando un abrazo cordial y la promesa de aventuras futuras si nos llegásemos a encontrar otra vez en los caminos de la vida. | Like an eager young padawan seeking his Jedi master's approval, I turned to Stefanie, awaiting a courteous hug and the promise of future adventures if we ever meet again in the road of life. |
A todos vosotros, amadísimos y venerados hermanos, os doy un abrazo cordial, que extiendo con el mismo afecto a cuantos no han podido venir, pero están unidos espiritualmente a nosotros desde sus sedes. | I offer my cordial embrace to you all, dear and venerable Brothers, and I extend it with equal affection to all who have been unable to come but are spiritually united with us in their sees. |
