Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Humanidad, volved vuestra mirada hacia el espíritu, olvidado y ultrajado.
Humanity, turn your gaze to the spirit, forgotten and mistreated.
Indrabhuti fue ultrajado por este incidente y contusionaron a su ego.
Indrabhuti was outraged by this incident and his ego was bruised.
Volvió a reír, su tono entre juguetón y ultrajado.
It cackled again, its tone torn between playful and outraged.
Estaba ultrajado, conmocionado, sacudido en sus creencias.
He was outraged, shocked and shaken in his beliefs.
Moola vio todo el esto y fue ultrajado.
Moola saw all this and was outraged.
Es imposible que yo sea insultado o ultrajado de alguna forma.
It is impossible for me to be insulted or abused in any way.
Se sentirá ultrajado, que no tiene voz.
He'll feel outraged, that he doesn't have a voice.
¿En donde padeció antes Pablo y fue ultrajado?
Where had Paul suffered before and was shamefully entreated?
Atormentado y ultrajado, invocó misericordia para sus asesinos.
Jeered and tormented, he implored mercy for his torturers.
De alguna manera, Mogai invocó el coraje para parecer ultrajado por esa suposición.
Somehow, Mogai summoned the courage to look outraged at the very idea.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro