Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De todos modos últimamente estoy intentando ser más enrollado.
I've been trying to push myself more lately anyway.
Lo siento, últimamente estoy algo tenso.
Sorry, I'm a little high-strung lately.
Últimamente estoy un poco nerviosa.
I guess I'm just a little jumpy lately.
Últimamente estoy sintiendo mucho estrés y ansiedad y algunas veces tengo ataques repentinos de ansiedad.
I am feeling a lot of stress and anxiety lately and sometimes have sudden anxiety attacks.
Lo siento, señor Harper, junto con mi estómago malo últimamente estoy teniendo problemas de oído.
I'm sorry, Mr. Harper, along with my bad old stomach I'm having trouble with my hearing lately.
Últimamente estoy muy ocupada.
I've been really busy lately!
Solo parecía estar Mr Fuji en Pueblo Lavanda, hable con él, y me dijo: Últimamente estoy muy atareado.
Just seemed to be Mr Fuji in Lavender Town, I talked to him, and said: I am very busy lately.
Así que, escuchad, quien sea que me haya escogido, solo quiero decir que últimamente estoy realmente interesado en los pies,
So, listen up, uh, for whoever picked me, I just want you to know that I have really gotten into feet lately,
Es solo que últimamente estoy confundido y vi una foto que me recordó el hecho de que podía haber alguien más que Kerri Sullivan que me agradara o con quien tuviera una especie de conexión.
I've just been kind of a mess lately. And I saw this picture, and it reminded me of the fact that there might be someone else out there besides Kerri Sullivan who I like or have some kind of connection with.
Últimamente estoy muy salada. Todo me sale mal.
I've been very unlucky lately. Everything goes wrong for me.
Palabra del día
el ocio