Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't ever want to see your ugly mug in my store again.
No quiero volver a verte el careto en mi tienda.
Fabiola is very pretty, but her brother really is an ugly mug.
Fabiola es muy linda, pero el pobre de su hermano sí que es un matado.
I just said I don't find her attractive, not that she's an ugly mug.
Solo dije que no me parece atractiva, no que es un bagre.
Leo is an ugly mug, don't you think? - I think he's handsome!
Leo es un cardo ¿no crees? - A mí me parece lindo.
Don't put my desk directly across from Martin's. I don't want to look at his ugly mug.
No pongas mi escritorio directamente enfrente de él de Martín. No quiero mirar esa trucha que tiene.
Better than looking at his ugly mug all day.
Es mejor que mirar su horrorosa taza todo el día.
I won't have to look at your ugly mug six days a week.
Ya no tendré que verte tu horrible jeta seis días a la semana.
Well, what did I do to you? Why the ugly mug?
Bueno, pero ¿qué te hice? ¿Por qué ese careto?
You're never going to see her ugly mug on the cover of a magazine.
Nunca vas a ver la fea jeta de ella en la portada de una revista.
Martina married that guy? Geez, imagine waking up to that ugly mug every day.
¿Martina se casó con ese tipo? Dios, imagina cómo sería despertarte todos los días y ver a esa cara feúcha.
Palabra del día
permitirse