Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En el borde superior, ubiqué la HUD que fabriqué con acetato.
On the upper lip, I placed the HUD done with acetate.
No volverá a su guarida después de que la ubiqué.
He won't return to his lair now that I know where it is.
Yo ubiqué y recuperé personalmente a mis hijos.
I located and recovered my children myself.
No quiero que ninguno de ustedes esté donde no los ubiqué.
I don't want any of you to be where l didn't plant you.
Bueno, ya te ubiqué en el mapa.
Well, now we know where you are . over.
Y yo lo ubiqué en esta silla y tomé la fotografía para probarlo.
And I lined him up in this chair... and I got the picture to prove it.
No. Lo ubiqué a él.
No, but I located him.
En todo lugar donde había una cifra significativa de departamentos, ubiqué la información que mostraba una tendencia.
Where there were a significant number of apartments, I trended the data.
Lo ubiqué entre dos particiones de un disco duro Big Foot por cuestiones de performance.
It is located between the two partitions for performace issues on Big Foot Hard Drive.
Mi tía regresó y la ubiqué en una Casa Sueca, finalmente pudo sobrevivir para poder ver la liberación.
My aunt returned, I put her in a 'Swedish house' and she survived to see the liberation.
Palabra del día
el mantel