Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
If you get blocked, then you can do a u-turn.
Si te bloquean, puedes dar una vuelta en U.
I was also going there... just have to take a u-turn.
También iba hacia allá... solo tengo que dar una vuelta en U.
He made a serious u-turn and called it in.
Él hizo una vuelta en U rápida y lo reportó.
And every time, I made a giant u-turn.
Y cada vez, me llevé una gran desilusión.
They want to have people working for them that can u-turn us.
Quieren tener gente a su favor para que nos retornen.
At Airline Drive take a u-turn.
Al llegar a Airline Drive realice un cambio de sentido.
How do you feel about the u-turn decision?
¿Cómo te sientes acerca de la decisión por la Vuelta en U?
That was a legal u-turn. Actually, it's family court.
Eso fue un giro legal. En realidad, es de la Corte de Familia.
Stay on the service road and make a u-turn under the bridge.
Siga por la carretera de servicio y cambie de sentido debajo del puente.
Turn back, make u-turn, there is nothing to see right here!
Vinilo Stop ¡ALTO! Retroceda, no hay nada que ver aquí!
Palabra del día
la medianoche