In his youth, Cayce's life was a simple one, typical of that of most boys of his generation. | En su juventud, la vida de Cayce fue muy simple, típica de los jóvenes de su generación. |
The first are direct results of slips, trips, and falls and are not typi- cally classified as MSDs. | Las primeras son el resultado directo de resbalones, tropezones y caídas, y normalmente no se clasifican como MSD. |
It is possible that these individuals were more highly motivated to quit smoking than the typi- cal smoker encountered in a clinical practice setting. | Es probable que estos sujetos estuvieran más motivados para dejar de fumar que los fumadores típicos que habitualmente se encuentran en la práctica clínica. |
However, rather than living the knightly ideal typi- fied by Homer's audience, the aristocracy in Miletus had become enamored of luxury and material comforts. | Sin embargo, en lugar de vivir el ideal caballeroso tipificado por la audiencia de Homero, la aristocracia de Mileto se había enamorado del lujo y las comodidades materiales. |
Dams, which typi- cally have a design life of 50 -100 years, may go through several cycles of renovation and upgrading, expansion, and possibly decommissioning. | Las presas, que suelen tener una vida diseñada de entre 50 y 100 años, pueden pasar por varios ciclos de renovación y mejora, expansión y posiblemente desmantelamiento. |
The sites need to be sufficiently remote from urban cen- tres and industrial and other sources of POPs as to reflect concentrations typi- cal of a large area around the site (at least 100 km radius). | Es necesario que estén lo suficientemente alejados de centros urbanos e industriales y de otras fuentes de COP para que reflejen concentraciones típicas de una gran zona alrededor del sitio (al menos 100 km. de radio). |
Typi- cally AMBER Alerts only apply to children who have been abducted and are facing grave danger. | Típicamente las Alertas AMBER solo se aplican a menores que han sido sustraídos y que enfrentan grave peligro. |
