The first two perspectives need no further explanations. We've been hearing them forever, with them centering on everything being good or everything being bad. In contrast, most of the experts I consulted believe the dire situation is due to technological difficulties. | Los dos primeros discursos no necesitan mayor explicación, los venimos escuchando desde siempre y se centran en que todo está bien o todo está mal. Como contrapartida la mayor parte de los especialistas que consulté consideran que se trata de dificultades tecnológicas. |
Two perspectives from academia were heard; one legal (Professor Joost Pauwelyn), one economic (Professor Jacques Pelkmans). | Se podrá escuchar los puntos de vista de dos expertos académicos, uno jurista (Profesor Joost Pauwelyn) y otro economista (Profesor Jacques Pelkmans). |
There are two perspectives we can take on this question. | Existen dos perspectivas que podemos tomar sobre esta pregunta. |
So this paragraph was presented from two perspectives. | Así que este párrafo se presenta desde dos perspectivas. |
Now let us re-read Daniel 9:24 with these two perspectives in mind. | Ahora volvamos a leer Daniel 9:24 con estas dos perspectivas en mente. |
So today we want to come to understand these two perspectives. | Es así que hoy queremos llegar a entender estas dos perspectivas. |
I see relations with Moscow from two perspectives. | Veo las relaciones con Moscú desde dos perspectivas. |
Chapter I analyzes the general context in the country from two perspectives. | El capítulo I analiza el contexto general del país desde dos perspectivas. |
This difference was resolved by combining the two perspectives into compromise language. | Esta diferencia fue resuelta combinando las dos perspectivas en un texto de compromiso. |
This kind of situation in the private sector can be observed from two perspectives. | Este tipo de situación en el sector privado puede mirarse desde dos perspectivas. |
