Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It's twisty in parts with some big compressions and jumps.
Es revirado en partes con algunas grandes compresiones y saltos.
You say you're all... Dark and twisty, but that's not a flaw.
Dices que eres... oscura y retorcida, pero eso no es una debilidad.
The opening all-asphalt stage is short, twisty and new to the rally.
El primer tramo de asfalto es corto, revirado y nuevo en el rallye.
Biedermeier - twisty word, besidesmany unfamiliar.
Biedermeier - palabra revirado, ademásmuchos desconocida.
I love twisty wands, and this one just feels so alive and strong.
Me encanta twisty varitas, y ésta apenas se siente tan vivo y fuerte.
All I've got is a Rubber band and some twisty ties.
Todo lo que tengo es una cinta de plástico y algunos lazos retorcidos.
Yes, no, I love the twisty parts.
Sí, no, me gustan las partes sesgadas.
You can't see, but my face isn't doing that twisty thing at all.
Usted no puede ver, pero mi cara no está haciendo esa cosa revirado en absoluto.
Here they can see wonderful twisty galleries, shimmering grottos, and fantastic limestone figures.
Aquí pueden ver maravillosas galerías sinuosas, cuevas brillantes, y figuras de piedra caliza fantásticas.
Race against the computer or against a friend on the twisty mountain roads.
Compite contra el ordenador o contra un amigo en las carreteras de montaña con curvas.
Palabra del día
el portero