You can twist around for months, or even years, looking for new information. | Puedes girar por meses, o incluso años, en busca de nueva información. |
For turning left or right, they just need to twist around their waists. | Para girar a la izquierda o a la derecha, solo tiene que girar sus cinturas. |
Sometimes traffic jams can be fun–like when they twist around your wrist. | A veces incluso los atascos pueden ser divertidos: por ejemplo, cuando dan vueltas a tu muñeca. |
After a few steps, he felt the earth and air twist around him. | Después de unos pocos pasos sintió como la tierra y el aire giraban a su alrededor. |
Many of these roads twist around the scenic hills through the many small villages. | Muchos de estos caminos giranalrededor de las pintorescas colinas y siguen por muchasaldeas pequeñas. |
Now, we can't tell for sure, but it might be starting to twist around the digestive tract. | No os lo podemos asegurar, pero es posible que el tracto digestivo se le esté empezando a girar. |
The stresses involved with a struggling submissive particularly in that position tends to make the D rings on cheap cuffs walk and twist around. | El estrés involucrado con una sumisa luchando particularmente en esa posición tiende a hacer que los anillos D en brazaletes baratos caminen y giren. |
And now you can twist around and make clone games without any limits. | Y ahora usted puede girar alrededor y hacer juegos clon sin ningún límite. |
I watched the hands softly intertwine and twist around each other. | Observé las manos unirse y girar unas en torno a las otras. |
The River Tagus loops around its jumbled Old Town, whose crooked alleyways twist around churches, mosques and synagogues. | El río Tajo serpentea alrededor de su ecléctico casco histórico, cuyos sinuosos callejones se entremezclan con iglesias, mezquitas y sinagogas. |
