Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You can twist around for months, or even years, looking for new information.
Puedes girar por meses, o incluso años, en busca de nueva información.
For turning left or right, they just need to twist around their waists.
Para girar a la izquierda o a la derecha, solo tiene que girar sus cinturas.
Sometimes traffic jams can be fun–like when they twist around your wrist.
A veces incluso los atascos pueden ser divertidos: por ejemplo, cuando dan vueltas a tu muñeca.
After a few steps, he felt the earth and air twist around him.
Después de unos pocos pasos sintió como la tierra y el aire giraban a su alrededor.
Many of these roads twist around the scenic hills through the many small villages.
Muchos de estos caminos giranalrededor de las pintorescas colinas y siguen por muchasaldeas pequeñas.
Now, we can't tell for sure, but it might be starting to twist around the digestive tract.
No os lo podemos asegurar, pero es posible que el tracto digestivo se le esté empezando a girar.
The stresses involved with a struggling submissive particularly in that position tends to make the D rings on cheap cuffs walk and twist around.
El estrés involucrado con una sumisa luchando particularmente en esa posición tiende a hacer que los anillos D en brazaletes baratos caminen y giren.
And now you can twist around and make clone games without any limits.
Y ahora usted puede girar alrededor y hacer juegos clon sin ningún límite.
I watched the hands softly intertwine and twist around each other.
Observé las manos unirse y girar unas en torno a las otras.
The River Tagus loops around its jumbled Old Town, whose crooked alleyways twist around churches, mosques and synagogues.
El río Tajo serpentea alrededor de su ecléctico casco histórico, cuyos sinuosos callejones se entremezclan con iglesias, mezquitas y sinagogas.
Palabra del día
el faro