Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
His vision swam and the world twirled into a spiral.
Su visión dio vueltas y el mundo se convirtió en una espiral.
She danced across the sky, laughing as she twirled her skirts.
Bailaba a través del cielo, riéndose mientras hacía girar sus faldas.
Since then they twirled the novel.
Desde entonces a ellos se ha retorcido la novela.
I held on to the figure, which twirled and shook.
Me aferré a la figura, la cual se enroscaba y se sacudía.
It differs from the relatives in the long handle twirled spirally.
Se distingue de los parientes de la mano larga, torcido es espiral.
I seen it when he twirled her.
Lo vi cuando él la daba vueltas.
Vibrissa at this breed of rats can be twirled or be absent in general.
Vibrissy cerca de esta raza de las ratas pueden ser torcido o faltar en general.
Do not forget that all ringlets have to be twirled in one direction–inside.
No olviden de lo que todos los bucles deben ser torcidos en una dirección – dentro.
They clapped and cheered at the announcement; some of their children twirled in the aisle.
Ellos aplaudieron y vitorearon con el anuncio; algunos de sus niños giraban en el pasillo.
He twirled his mustache.
Él se retorció el bigote.
Palabra del día
el pan de jengibre