Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, no suena como si tuvierais suficiente para una orden.
Well, it doesn't sound like you got enough for a warrant.
Bueno, eso suena como si tuvierais todas las respuestas.
Well, sounds like you guys have all the answers.
Aunque tuvierais que vivir en un árbol.
Even if you had to live in a tree.
Espero que tuvierais una agradable estancia en París.
I hope you had a nice stay in Paris.
No me puedo creer que tuvierais que destrozar la caravana.
I can't believe you had to crush the RV.
No sabía que tuvierais una casa en la playa.
I didn't know that you guys had a beach house.
Solo quería asegurarme que tuvierais todo lo que necesitáis.
I just wanted to make sure you had everything you need.
Bueno... me alegra que tú y Jack tuvierais tiempo de encontrarlo.
Well... I'm glad that you and Jack took the time to find it.
¡Va a ser como si tuvierais una cita!
It's gonna be like you have a date!
Os lo he traído a vosotros, para que tuvierais peine.
I brought it for you guys, so you'd have a comb.
Palabra del día
el dormilón