The space race is turning into one of their tussles. | La carrera espacial se está convirtiendo en uno de sus empujes. |
Schweinsteiger tussles with Pepe but eventually he's away and has a clear path towards goal. | Schweinsteiger forcejea con Pepe pero eventualmente lo supera y tiene el camino libre hacia la portería. |
My father was crying, because he hated physical tussles more than anything else in the world. | Mi padre estaba llorando, ya que detestaba las peleas físicas más que cualquier otra cosa en el mundo. |
We must tackle arms control and disarmament issues urgently without getting bogged down in procedural tussles. | Debemos abordar urgentemente las cuestiones de control de armamentos y de desarme sin estancarnos en problemas de procedimiento. |
Anderson tussles with Lampard before making a terrific tackle and kicking the ball over the halfway line. | Anderson forcejea con Lampard antes de hacerle una entrada genial y lanzar el balón por encima de la línea media. |
There are tussles, arguments and compromises over language and commitments–but the whole world is here, literally, so any agreement represents an achievement. | Hay peleas, discusiones y concesiones sobre el lenguaje y los compromisos, pero todo el mundo está aquí, literalmente, por lo que cualquier acuerdo representa un logro. |
During the following days there were more tussles with the pack, which on 14 December was thick enough to halt the ship for 24 hours. | Durante los días siguientes tuvieron más topetazos con bloques de hielo, hasta que el 14 de diciembre el hielo fue bastante grueso y detuvo el barco durante 24 horas. |
We know that the programmes are always the subject of trade-offs or rather tussles between the Council and Parliament over the budgets agreed. | Ahora bien, sabemos que los programas son siempre objeto de conciliaciones, que, por lo demás, son más bien forcejeos, entre el Consejo y el Parlamento, para los planes financieros. |
But it wasn't until March 2004, after regulatory tussles between health advocates and the tuna industry and between clashing scientists for the FDA and EPA, that those agencies issued a mercury advisory that cited tuna. | Pero no fue hasta marzo de 2004, después de tussles reglamentarios entre defensores de la salud y la industria del atún y chocantes los científicos de la FDA y la EPA, que esos organismos emitió un mercurio consultivo citado de atún. |
Overall, discussions revealed a shift in dynamics from the original negotiations, which were ripe with tussles over the respective rights and duties of various States along a fairly distinct distant water fishing State/coastal State divide. | En conjunto, las discusiones revelaron un cambio en las dinámicas de las negociaciones originales, que fueron oportunas con la lucha sobre los respectivos derechos y deberes de varios Estados a lo largo de una división distinta del Estado costero/Estado pesquero bastante distante del agua. |
