Creo que hiciste un gran trabajo de equilibrar la turqua y azul en la bufanda bobble. | I think you did a great job of balancing the turqua and blue in the bobble scarf. |
TURQUA se opuso al proyecto de resolucin sobre el Informe del WCD. | TURKEY opposed the draft resolution on the WCD Report. |
TURQUA sugiri que las Convenciones de Ro desarrollan un foco cooperativo sobre la conservacin del suelo. | TURKEY suggested that the Rio Conventions develop a cooperative focus on soil conservation. |
Discusin: AZERBAIJN hizo hincapi en la cooperacin regional y la responsabilidad corporativa, y TURQUA destac la seguridad de las rutas de abastecimiento de energa. | Discussion: AZERBAIJAN stressed regional cooperation and corporate responsibility, and TURKEY highlighted the security of energy supply routes. |
COLOMBIA, BRASIL y TURQUA estuvieron a favor de enviar las opciones para que sean consideradas por la CdP-8, y se opusieron a reabrir las discusiones sobre el Objetivo 10. | COLOMBIA, BRAZIL and TURKEY favored forwarding the options for consideration at COP-8, and opposed reopening discussions on Goal 10. |
Ahora, los barcos del Meditarrneo en los das de Jons navegaban por una ruta entre Jope y Tarsis, detenindose en los puertos de Grecia y Turqua. | Now, the Mediterranean trade ships of Jonah's day sailed a route between Joppa and Tarshish, stopping at other seaport towns in Greece and Turkey. |
En la actualidad hay 1.050 sitios designados en 123 Partes con un rea de casi 80 millones de hectreas – equivalente aproximadamente a la superficie de Namibia, el Pakistn o Turqua; | There are now 1050 designated sites in 123 Parties with an area of nearly 80 million hectares–approximately equal to the area of Namibia, Pakistan or Turkey; |
No obstante, otras seis Partes Contratantes (Alemania, Austria, Grecia, Italia, Portugal y Turqua), o bien estn en proceso de desarrollar dichos instrumentos, o bien tienen previsto empezar a desarrollarlos en un futuro prximo. | However, a further six Contracting Parties (Austria, Germany, Greece, Italy, Portugal, Turkey) are either in the process of developing such instruments, or plan to begin developing them in the near future. |
En agosto de 2000, Irn y Turqua convenan que las entregas comenzaran el 30 de julio de 2001, lo que seran algunos das antes de la expiracin del Acto de las Sanciones contra Irn y Libia. | In August 2000, Iran and Turkey agreed the gas deliveries would start on July 30, 2001, which would be a few days before the expiration date of the Iranian-Libyan Sanctions act. |
MAURITANIA, KENIA, TAILANDIA, CHILE, TURQUA y TOGO elogiaron el rol de los donadores y el Fondo Multilateral en la promocin de la eliminacin de SAOs y, con INDONESIA, solicitaron mayor asistencia para acelerar la eliminacin de HCFCs. | MAURITANIA, KENYA, THAILAND, CHILE, TURKEY and TOGO commended the role of donors and the Multilateral Fund in promoting phase-out of ODS and, with INDONESIA, called for further assistance to accelerate HCFC phase-out. |
