It contains 38% chicken and turkey meat. | Contiene un 38% de carne de pollo y pavo. |
Oh, pl... please tell me that that is the turkey meat loaf. | Oh, por favor dime que eso es pastel de carne de pavo. |
Preparations of turkey meat | Preparaciones de carne de pavo |
We're out of his turkey meat. | Se acabó la carne de pavo. |
Preparations of turkey meat | Preparaciones a base de carne de pavo |
Belonging to the GRUPO FUERTES holding company, is one of the biggest integrated producers of turkey meat in Europe. | Perteneciente al holding GRUPO FUERTES, es uno de los mayores productores integrados de carne de pavo en Europa. |
Many of us know that turkey meat contains the amino acid tryptophan, a substance that can help us sleep. | Muchos sabemos que la carne de pavo contiene triptófano, un aminoácido que nos ayuda a dormir. |
Infections are usually the result of eating inadequately cooked or recontaminated chicken or turkey meat. | Las infecciones en humanos suelen ser el resultado de ingerir pollo o pavo cocinado insuficientemente o infectado por contaminación cruzada durante su manipulación. |
You can choose different bread slice then add onion, turkey meat, tomatoes, cheese and salad. Enjoy! | Usted puede elegir el pan diferentes cortar a continuación, agregar la cebolla, la carne de pavo, tomate, queso y ensalada. |
An annual Union tariff quota of a total of 2500 tonnes is hereby opened for turkey meat covered by CN codes 02072710, 02072720 and 02072780. | Se abre un contingente arancelario de la Unión anual de un volumen total de 2500 toneladas de carne de pavo o de pava de los códigos NC 02072710, 02072720 y 02072780. |
