Esto fue dejado en mi tumba familiar. | This was left in my family tomb. |
Si estoy enterrada viva estoy en la tumba familiar, ¿verdad? | At least if I'm buried alive I'm in the family tomb, right? |
Sí, pero quizá tenga una tumba familiar. | Yes, but perhaps you have family tomb. |
Con procesión fúnebre con los depósitos en nuestra tumba familiar en la necrópolis de Anfípolis. | With mournful procession with deposits in our family tomb in the necropolis of Amphipolis. |
José de Arimatea le cedió la tumba familiar, que poseía cerca del sitio. | It was the tomb offered by Joseph of Arimathea, who had prepared a family burial place nearby. |
Parte lateral de una tumba familiar que esta siendo explorada hoy por la expedición nacional de excavación. | A side of familial hypogeum. The national excavation team is working in. |
En ese sitio el propietario (José de Arimatea en la época de la Crucifixión) había empezado la preparación de una tumba familiar. | In this spur the proprietor (Joseph of Arimathea at the time of the Crucifixion) had started the preparation of a family tomb. |
Una vez que tu circulación se pare, te trasladaré a la tumba familiar, y entonces dentro de 50 años, evaluaremos otra vez la situación. | Once your circulation stops, I'll move you to the family crypt, and then in 50 years, we can reevaluate. |
Una vez que tu circulación se pare, Te trasladaré a la tumba familiar, y entonces dentro de 50 años, evaluaremos otra vez la situación. | I'll move you to the family crypt, and then in 50 years, we can reevaluate. I'm stronger than you think. |
En el nártex está la tumba familiar de Jevrem Obrenović, y a lo largo del muro exterior sur del nártex está la tumba del general Vasa Čarapić. | In the narthex is the family tomb of Jevrem Obrenović, and along the southern external wall of the narthex is the tomb of General Vasa Čarapić. |
