However, Mr. Tueni left the country. | Sin embargo, el Sr. Tueni salió del país. |
Gebran Tueni was both a prominent media figure and a parliamentarian. | Gebran Tueni era una figura importante de los medios de información y parlamentario. |
Mr. Tueni was a champion of a democratic, sovereign Lebanon and of a free press. | Tueni era defensor de un Líbano democrático y soberano, y de la libertad de prensa. |
A minute's silence was held in honour of the late Ghassan Tueni, a former member of the Committee. | Se guardó un minuto de silencio en honor del fallecido Ghassan Tueni, exmiembro del Comité. |
The experts also found that the attack on Tueni occurred at a location that was conducive to a bomb attack. | Los expertos también consideraron que el atentado contra Tueni se había efectuado en un lugar muy adecuado para hacer explotar una bomba. |
Tueni was a WAN-IFRA Board member for more than a decade and a regular participant in press freedom missions to the world's hot spots. | Tueni fue miembro de la mesa directiva de WAN-IFRA durante más de una década y un participante regular en las misiones de libertad de prensa a las zonas candentes del planeta. |
A prominent Lebanese journalist: the late Ghassan Tueni, touches on this in his book A War on Behalf of Others about the war in Lebanon between 1975 and 1990. | Un prominente periodista libanés ya fallecido, Ghassan Tueni, se refiere al tema en su libro A War on Behalf of Others (Una Guerra por Otros), sobre la guerra en el Líbano entre los años de 1975 a 1990. |
The late Ghassan Tueni (head of Annahar newspaper and a veteran Lebanese journalist), refused to cover activies of the late President Elias Hrawi after the president insulted one of Annahar's photographers, following the publication of a photograph that he found bothersome. | El fallecido Ghassan Tueni (jefe del periódico Annahar y veterano periodista libanés), rechazó cubrir las actividades del fallecido presidente Elias Hrawi después de que el presidente insultara a uno de los fotógrafos de Annahar, tras la publicación de una fotografía que él encontró molesta. |
You will know to whom I am referring: Gebran Tueni. | Ya sabrán a quién me refiero: se trata de Gebran Tueni. |
I am not the only one in this House who knew of Gebran Tueni; he was a leading political figure in Lebanon. | no soy el único que conoce a Gebran Tueni en esta Cámara; era una figura política destacada en el Líbano. |
