These are trying times again for Jerusalem. | De nuevo, estos son tiempos de prueba para Jerusalén. |
These are indeed trying times for embodied beings upon your Earth. | Esta época es realmente de prueba para los seres encarnados sobre tu Tierra. |
We are living in unpredictable and trying times. | Vivimos en tiempos impredecibles y difíciles. |
Daddy, I've rounded up some things to help the family out in these trying times. | Papi, he tomado alguna de mis cosas para ayudar a la familia en estos tiempos. |
These are trying times for us, you understand. | Comprenderá que son tiempos difíciles. |
Although Schmidt won a reputation as a highly effective leader, the SPD experienced increasingly trying times. | Aunque Schmidt ganó una reputación como líder altamente eficaz, el SPD experimentó épocas cada vez más que intentaban. |
The world needs more beacons of Light, all shining in the darkness of these most trying times. | El mundo necesita más faros de Luz, todos brillando en la oscuridad de estos momentos tan difíciles. |
Focus on wellness and attempt to look for the good, even in hard and trying times. | Enfóquese en el bienestar e intente buscar cosas positivas incluso en momentos difíciles y complicados. |
It takes a special person to be so concerned for others, in helping to lift their spirits in such trying times. | Se necesita ser muy especial para preocuparse por otros, a ayudar a levantar sus espíritus en tiempos tan trágicos. |
This has been a great comfort to me and those close to me at especially trying times in our lives. | Esto ha sido una gran comodidad para mí y para aquellos que están cerca de mí en momentos especialmente difíciles en nuestras vidas. |
