It has therefore left the qualification of their truthiness to be determined on the Day of Judgment. | En esa medida ha dejado la calificación de si son verdad o no para que sea determinada en el Día del Juicio. |
Here are three questions that I like to use to test the truthiness of our representation in any media story. | Éstas son las tres cuestiones que me gusta usar para probar la fidelidad con la que nos representan en cualquier medio de comunicación. |
Governments and corporations alter the angle of news content and their order of priority, presenting 'truthiness' to the masses–convincing but skewed versions of the truth. | Gobiernos y corporaciones modifican el punto de vista de las noticias y su prioridad, mostrando 'verdacidades' a las masas - versiones convincentes de la verdad, aunque sesgadas. |
