Truely they want that it writes to him? | ¿De veras quieren que le escriba? |
Truely I have much work to do | De veras tengo mucho trabajo por hacer. |
Truely or not, I waited. | Bueno, fuera cierto o no, yo le he esperado. |
Wow! that was special. Truely stunning, and what a difference the sunshine makes. | ¡Guauu! eso fue especial Verdaderamente impresionante, y qué diferencia hace el sol. |
Truely it does not matter to me. | De veras no me importa. |
A Truely Fantastic Villa in the Right Location built by a Reputable Biulder. | Una villa verdaderamente fantástica en la ubicación correcta construida por un constructor de buena reputación. |
Truely this person does not deserve your love if he is capable of hurting such a gracious woman. | En realidad esa persona no merece su amor, si es capaz de herir a una mujer de tales encantos. |
Harlaut is not just a golden boy, he is a skier who 'truely, madly, deeply' loves skiing. | Harlaut no es únicamente un chico de oro, es un esquiador que ama el deporte 'truly, madly, deeply'. |
