Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es exactamente el tipo de lugar en el que tropezaría.
It isn't exactly the kind of place he'd stumble upon.
Si se quedara detrás de mí no se tropezaría tanto.
Well, if you'd stay behind me you wouldn't trip so much.
Un anciano que tropezaría con su propia barba.
An old man tripping on his beard.
Pero Thomas no tropezaría, ¿verdad?
But Thomas will not be tripped, will he?
Se lo repito, tropezaría y se caería.
I told you, he must have tripped and fell.
No hay que infravalorar los numerosos problemas con que tropezaría esa empresa.
This is not to underestimate the many challenges that would confront such an undertaking.
Me tropezaría con todo si mantuviese los ojos cerrados.
I'd bump all over the place, trying to get around with my eyes closed.
Pensé que me tropezaría contigo.
I thought I might run into you
Cada pocos meses, uno inevitablemente tropezaría con su área privada y le pediría algo extraño que tuviese que ver con la biblioteca.
Every few months, one would inevitably stumble into his private area and make some bizarre request concerning the library.
En dichos casos, el cargador tropezaría con la dificultad de tener que probar en qué medida la innavegabilidad del buque había contribuido a la pérdida.
In such cases, the shipper would bear the onus of proving to what extent unseaworthiness contributed to the loss.
Palabra del día
el dormilón