Lo cual me obligó a adelantar mi jubilación, aunque ello no tronchó mi trayectoria científica ni intelectual. | This forced me to take early retirement, though it didn't cut short my scientific or intellectual activity. |
La enfermedad tronchó la vida de la joven. | The disease cut the young woman's life short. |
Estaba viviendo la buena vida en una isla del Caribe, hasta que un día, un ataque de tiburón la tronchó. | He was living the good life on a Caribbean island, until one day, a shark attack cut it short. |
Es necesario correctamente cortar el troncho de col, habiendo cortado aproximadamente 1/3. | It is necessary to cut out correctly a cabbage stump, having cut off about 1/3. |
En la elección de la col prestaréis la atención al espesor del troncho de col. | At a choice of cabbage pay attention to cabbage stump thickness. |
Y la idea que era injusto, para mí, y desventajoso que no tuviese el troncho. | And the idea that it was unfair, for me, and disadvantageous that I did not have the thing. |
Me troncho de risa. | I'm cracking up. |
Del repollo de la col es arrancado las hojas superiores y cortamos el troncho de col. | From a head of cabbage we tear off the top leaves and we cut out a cabbage stump. |
Corten y luego echaréis el troncho de col (no es necesario en vista del contenido posible en ella de los nitratos). | Cut out and then will throw out a cabbage stump (it is not necessary in view of the possible content of nitrates in it). |
También el troncho de col debe ser cortado como se puede más cerca a las hojas que del repollo se vaya menos de humedad. | Also the cabbage stump has to be cut off as it is possible closer to leaves that the head of cabbage was left by less moisture. |
