Parece haber una tronada a un par de km. de la pista. | It looks like a thunderstorm maybe a mile from the track. |
A continuación, la imagen de Sant Pere se dirigirá hacia la Prioral y, cuando llegue a la puerta, gran estallido de fiesta y tronada aérea. | Then the image of St. Peter will head to the Priory, and when you reach the door, a large party and thunder burst overhead. |
Si la relación isotópica del agua tronada del Tempel 1 por Impacto Profundo es la misma que la de Tierra, entonces Zecharia Sitchin tendrá buenas razones para tener su propia fiesta de fuegos artificiales. | If the isotopic ratio of the water blasted out of Tempel 1 by Deep Impact is the same as Earth, then Zecharia Sitchin will have good reason to host his own fireworks party. |
Cuando la imagen se sitúe delante del Ayuntamiento, estallará la última TRONADA de la Fiesta Mayor.A continuación, la imagen de San Pedro se dirigirá hacia la Prioral y, cuando llegue a la puerta, gran estallido de fiesta y tronada aérea. | When the image is positioned in front of City Hall, the last burst of the festival THUNDERSTORM.Then the image of San Pedro will head to the Priory and, when you reach the door, great holidays and air burst thunderstorm. |
De auténticas joyas pueden calificarse las pequeñas construcciones en las que, con ingenio y habilidad, los habitantes de esta zona del Sobrarbe supieron procurarse un cobijo en el que protegerse del frío en invierno o de una inoportuna tronada las tardes de verano. | Of authentic jewels can be qualified the small constructions in which, with inventiveness and ability, the inhabitants of this area of the Sobrarbe could get a shelter in which to be protected from the cold weather in winter or from an inopportune thunderstorm in the summer evenings. |
Entonces se encenderá la primera TRONADA. | Then turn on the first THUNDERSTORM. |
Al día siguiente, la primera Tronada, uno de los actos más esperados de la fiesta. | The next day, the first Tronada, one of the most anticipated events of the festival. |
Las procesiones, las actuaciones de los elementos festivos, la Tronada y multitud de actos se dan cita hasta el próximo 6 de julio. | The processions, performances of festive elements, Tronada and the multitude of events brings together until July 6. |
Al finalizar la Tronada, la pregonera inicia el pasacalles del Masclet, con la primera cata, desde la PLAZA DEL MERCADAL. | Finish to the throne, heralds the start of the pasacalles Masclets, with the first tasting, from the Plaza del Mercadal. |
Las procesiones, las actuaciones de los elementos festivos, la Tronada y multitud de actos se dan cita hasta el próximo 6 de julio. | The processions, performances of festive elements, Tronada and the multitude of events brings together until July 6. Vila-seca. |
