TRITA PARSI: Perdón, Amy, no pude escuchar la última parte. | TRITA PARSI: Sorry, Amy, I couldn't hear the last part. |
TRITA PARSI: Creo que debemos dejar de subestimar a Trump. | TRITA PARSI: I think we need to stop underestimating Trump. |
Hubo un sabio Védico llamado Trita que vivió en el oeste. | There was even a Vedic sage named Trita who lived in the west. |
TRITA PARSI: Sí, bueno, esto es bastante inusual. | TRITA PARSI: Yes, I mean, this is quite unusual. |
Trita Parsi, comencemos con usted. | Trita Parsi, let's begin with you. |
AMY GOODMAN: Veamos un video de Sheldon Adelson, Trita, escuchemos directamente lo que tiene que decir. | AMY GOODMAN: So, let's play a clip of Sheldon Adelson, Trita, to hear directly what he has to say. |
TRITA PARSI: Bueno, el parlamento es tremendamente importante, porque Irán ha tenido un parlamento desde hace unos cien años. | TRITA PARSI: Well, the parliament is tremendously important, because Iran has had a parliament for about a hundred years now. |
El nuevo equipo de examen de documentos fue recibido para TRITA por Edward Paul Chogero, en nombre de Anna Makakala, la Comisionada General de Migración (CGI) de Tanzania. | The new document examination equipment was received for TRITA by Edward Paul Chogero, on behalf of Anna Makakala, the Commissioner General of Immigration (CGI) of Tanzania. |
TRITA PARSI: Bueno, en cuanto a la última parte, no estoy 100% seguro, pero definitivamente podemos decir que todo esto parece estar vinculado. | TRITA PARSI: Well, regarding the last part, I'm not 100 percent sure, but we can definitely say that all of this does seem to have some linkages to each other. |
Funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores de Tanzania (en representación del Director de Cooperación Multilateral, Embajador Celestine Mushy) y funcionarios de TRITA también participaron en la ceremonia de entrega. | Officials from the Tanzanian Ministry of Foreign Affairs (representing the Director of Multilateral Co-operation, Ambassador Celestine Mushy) and officials from TRITA also participated in the handover ceremony. |
