Las ganancias netas de 40 tributarán al 40 %. | The net proceeds of 40 will be taxed at 40 %. |
E) Los profesionales, artistas y deportistas tributarán en el régimen general. | E) Professionals, artists and sportspeople pay in accordance with the general system. |
Las contribuciones se deducen de la base imponible y solo tributarán en el momento del pago. | Contributions are deducted from taxable income and only taxed at the time of payment. |
Los primeros 6.000 euros tributarán al 19%, un punto más que antes de la reforma, y el resto al 21%. | The first 6,000 Euros will be taxed at 19%, one point higher than prior to the reform, and the rest at 21%. |
Y en toda su obra tributarán gloria, honor y alabanza a Aquel que está por encima de todo y sobre todos. | And in all their work they are to ascribe glory, honor, and praise to Him who is above all and over all. |
Las actividades empresariales que no estén sujetas a dicho régimen tributarán de conformidad con las disposiciones normales del impuesto de sociedades. | Business activities other than those subject to the tonnage tax would be taxed on the basis of the normal provisions of corporate taxation. |
En materia de ventas a otros estados, de conformidad con la normativa vigente en materia de ventas a distancia, las entregas se entenderán localizadas y tributarán en España. | Regarding sales in other states, according to the current regulation applied to distant purchases, deliveries shall be deemed local and shall be taxed in Spain. |
Por lo tanto, tributan los cursos de formación, las aportaciones a seguros médicos, los tickets restaurante o guardería, etc. Estas retribuciones tributarán por su coste o valor de mercado según el caso. | Therefore, training courses, medical insurance contributions, meal or childcare vouchers, etc. are taxed. These types of compensation are taxed on their cost or market value as applicable. |
Si el beneficiario es persona física las prestaciones tributarán en el impuesto de sucesiones y donaciones (en caso de existir varios beneficiarios, cada uno tributará por la parte del capital que le corresponde). | If the payee is individual the provisions will pay taxes in the tax of successions and donations (in the event of existing several payees, each will pay taxes for the part of the capital that him corresponds). |
No se considerarán obtenidas en España (y, por tanto, no tributarán en este Estado) las rentas que perciban las personas físicas no residentes en España por los servicios que presten a la entidad organizadora o a los equipos participantes. | The income received by non-Spanish resident individuals in respect of services provided to the organizer or to the participating teams is not treated as obtained in Spain (and therefore not taxed there). |
