ILO will also continue its substantive work on behalf of indigenous and tribal people. | La OIT también proseguirá su labor sustantiva en favor de los pueblos indígenas y tribales. |
We're a very tribal people. | Somos un pueblo muy tribal. |
This man, the chief, is head over all of these tribal people and has great, great influence. | El hombre, el jefe, es cabeza sobre todo los pueblos de esa tribu y tiene una gran influencia. |
Walk around and admire the tribal people that live their lives in impressive headdresses, watch them perform rituals and sacrifices. | Camina alrededor y admira a las personas de la tribu que viven sus vidas con tocados impresionantes, obsérvalos realizar rituales y sacrificios. |
The Xavier Institute of Management and Research, (XIMR) in Mumbai has designed a unique financial solution to help migrant tribal people in Mumbai, India's financial capital. | El Xavier Institute of Management and Research, (XIMR) de Mumbai ha diseñado una solución financiera única para ayudar a la población migrante tribal en Mumbai, capital financiera de la India. |
Government is also promoting cultural heritage of tribal people in respect of their language, religious belief and cultural practices as it has been considered a fundamental right. | El Gobierno también está promoviendo el patrimonio cultural de las tribus en lo concerniente a sus idiomas, creencias religiosas y prácticas culturales, cuyo ejercicio se considera un derecho fundamental. |
The remedy of alternative lands and/or an indemnity in cases where restitution is an objective impossibility must secure the effective participation of the affected indigenous or tribal people. | El recurso a tierras alternativas y/o a una indemnización en casos en que la restitución es objetivamente imposible debe asegurar la participación efectiva del pueblo indígena o tribal afectado. |
The rights of tribal people to their lands and culture are areas of concern regarding which a voice needs to be raised in national and international fora. | Los derechos a sus territorios y su cultura de las minorías tribales es lo que está en juego, para la defensa de lo cual es necesario elevar la voz en cada país y en el plano internacional. |
The State may not grant a concession or approve a development or investment plan or project that could affect the survival of the corresponding indigenous or tribal people, in accordance with its ancestral ways of life. | El Estado no puede otorgar una concesión, ni aprobar un plan o proyecto de desarrollo o inversión, que pueda afectar la supervivencia del pueblo indígena o tribal correspondiente de conformidad con sus modos ancestrales de vida. |
COOPERATIVES IN THAILAND For the estimated 300 million indigenous and tribal people in more than 70 countries around the world, progress often means problems when traditions and technologies clash. | Fecha de la publicación: 20 de diciembre de 2005 | Para las 300 millones de personas que forman parte de los pueblos indígenas y tribales en más 70 países alrededor del mundo, el progreso supone muchas veces un conflicto entre tradición y modernidad. |
