No es culpa de los tres chiflados. | It is not the Stooges' fault. |
Screen Gems: Originalmente la división para animación de Columbia, posteriormente se convirtió en una compañía para producción de televisión mejor conocida para Bewitched y The Partridge Family, así como la introducción de la serie de cortometrajes Los tres chiflados a la televisión en 1958. | Screen Gems: Originally Columbia's animation division and later a television production company best known for TV's Bewitched and The Partridge Family, as well as bringing The Three Stooges short subjects to TV in 1958. |
Bueno, si me preguntan, no hay nada mejor que Los Tres Chiflados. | Well, if you ask meIt gets no better than the Stooges. |
A mí me encantan los deportes, adoro a los Tres Chiflados. | You know, I love sports, I love the Stooges. |
Bueno, si me preguntan, no hay nada mejor que Los Tres Chiflados. | Well, if you ask me, it gets no better than the Stooges. |
Oye, ¿te gustan los Tres Chiflados? | Hey, you like the Stooges? |
Oye, ¿te gustan los Tres Chiflados? Sí. | Hey, you like the Stooges? Yeah. |
Hey, te pareces a uno de los tres chiflados. | Hey, you look like one of the three stooges. |
No importa lo que pasa así, si no está los tres chiflados. | No matter what happens— well, if it isn't the three stooges. |
Supe que Los tres chiflados están buscando a un cuarto. | I hear The Three Stooges are looking for a fourth one. |
