Sava trenta m+s es un neumático de invierno fiable para los conductores preocupados por el precio. | The Sava trenta m+s is a dependable winter tire for value-conscious drivers. |
Mi función era instruir a mis asistentes, veinte personas, trenta quando si avvicinava la sfilata. | My role was to instruct my assistants, twenty people, trenta quando si avvicinava la sfilata. |
Para los conductores de camionetas y camiones ligeros preocupados por el precio, Sava trenta proporciona rendimiento a un precio razonable. | For value-conscious drivers of vans and light trucks, the Sava trenta delivers performance with affordability. |
Hotel boutique en la playa, habitaciones y mini-suite, aire acondicionado, bar restaurante a trenta metros del mar. | Boutique hotel on the beach, A/C rooms and panoramic rooms, bar restaurant, 150 yards from downtown Boca Chica. |
Hay histórica, profesores y libros que afirman hoy que la Santa Inquisición, en la Edad Media, avrebbe ucciso circa trenta milioni di donne. | There are historic, professors and books that claim today that the Holy Inquisition, in the Middle Ages, avrebbe ucciso circa trenta milioni di donne. |
RAFTING RIO TENORIO: A trenta minutos de Tenorio Lodge, y si esta preparado para una gran aventura, esta sin duda la opción ideal. | RAFTING RIO TENORIO: On the road to Tenorio Lodge, and if you are ready for a great adventure, this will undoubtedly be the ideal option. |
Con decisión le expliqué a la peluquera que quería regalarle mi trenta a la Virgen, a la Señora de todos los Pueblos. | Full of conviction, I explained to the hairdresser that I wanted to give my braid to Our Lady, the Mother of All Nations. |
Desde entonces, ha publicado varios libros de aventuras, series y novelas fantásticas para los niños, tradotti in trenta lingue e pubblicati con i maggiori editori italiani. | Since then he has published several adventure books, series and fantastic novels for children, translated into thirty languages and published with major Italian publishers. |
Participó en su primera exposición en 2008, y desde entonces realizó más de trenta exposiciones, colectivas y personales, en distintos sitios como galerías, centros culturales y museos. | She started to show her work in 2008 and realized more than thirty exhibitions until now, collectives and solo shows, in different places as galleries, cultural centers and museums. |
En ellos participaron más de trenta periodistas argelinos provenientes de diferentes medios del país que valoraron muy positivamente la iniciativa promovida por el Instituto Cervantes y el IDEC. | The workshops were attended by over thirty Algerian journalists from different media sectors around the country who were highly positive in their response to this initiative taken by the Instituto Cervantes and IDEC. |
