Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The rigidity of the skeleton abandons itself to the tremulous flesh. | La rigidez del esqueleto se abandona a la carne trémula. |
Anne-Marie Owens, however, was tremulous, and blurry of diction. | Anne-Marie Owens sin embargo estuvo trémula y confusa en la dicción. |
Only tremulous shadow twists in my hands. | Solo la sombra trémula se retuerce en mis manos. |
And so we too fell victim to the tremulous tragedy of divorce. | Así fue para nosotros también la trémula tragedia del divorcio. |
A heartbreakingly tremulous smile appears on Gabrielle's face. | Una desconsolada y trémula sonrisa asoma al rostro de Gabrielle. |
Tears spring to her eyes and a tremulous smile curves her lips. | Las lágrimas saltan de sus ojos y una sonrisa temblorosa cubre sus labios. |
The place where life is real, the bright tremulous picture of the whole human society. | Es el lugar de la verdadera vida, el retrato viviente y trepidante de cualquier sociedad humana. |
Referring to the works of a subtle, tremulous geometry, as suggested by Cecilia Vicuña. | Alude a las obras de sutil y temblorosa geometría, con el término sugerido por la poeta chilena Cecilia Vicuña, esposa del artista. |
It is this woman would be his wife, receiving a reward excellent man and tremulous and tender father to his children. | Es esta mujer sería su esposa, recibiendo una excelente recompensa al hombre y padre tembloroso y tierno con sus hijos. |
WATER STRANDS Referring to the works of a subtle, tremulous geometry, as suggested by Cecilia Vicuña. | HILOS DE AGUA Alude a las obras de sutil y temblorosa geometría, con el término sugerido por la poeta chilena Cecilia Vicuña, esposa del artista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!