Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El gobierno federal no hace tratos con gente como yo.
The federal government doesn't make deals with people like me.
Todos los tratos de la humanidad son conducidos sobre este principio.
All the dealings of mankind are conducted on this principle.
No hago tratos por el control de esta nave, señor.
I make no deals for control of this ship, sir.
Para ser honestos y justos en todos nuestros tratos.
To be honest and fair in all our dealings.
Es un placer hacer tratos con alguien tan confiable.
It is a pleasure to deal with someone so reliable.
Hacemos tratos con el todo el tiempo, rápido y fácil.
Do deals with him all the time. Quick and easy.
Sé que la policía no hace tratos con sospechosos.
I know that the police don't make deals with suspects.
Sea sincero, directo y franco en sus charlas y tratos.
Be sincere, straightforward and open-hearted in your talks and dealings.
En Europa las mujeres hacen todo tipo de tratos con hombres.
In Europe, women make all kinds of arrangements with men.
Bien, esto es lo que pasa cuando haces tratos con policías.
Okay, this is what happens when you make deals with cops.
Palabra del día
tallar