Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A consecuencia de ello, el trato al que han de enfrentarse las importaciones no es un trato equitativo, razonable e imparcial.
As a result, imports face treatment that is not fair, reasonable or impartial.
La utilización de un único contrato de las Naciones Unidas aumentará la transparencia y el trato equitativo de los funcionarios.
The use of one United Nations contract will enhance transparency and the equity of treatment of staff.
trato equitativo y justo;
Equitable and fair treatment;
No hay ninguna privación del trato equitativo básico ni de las debidas garantías procesales en la aplicación de este requisito de fianza.
There is no denial of basic fairness or due process in the administration of this bond requirement.
La legislación finlandesa relativa a las fuerzas del orden obliga a éstas a dispensar a todas las personas un trato equitativo, conciliador y humano.
The Finnish legislation on law enforcement authorities obligates them to treat all persons in an equitable, conciliatory and human manner.
BBMRI-ERIC impartirá en sus contrataciones un trato equitativo y no discriminatorio a todos los licitadores y candidatos, estén o no establecidos en la Unión Europea.
BBMRI-ERIC shall treat procurement candidates and tenderers equally and without discrimination, regardless whether or not they are based within the European Union.
Jordania propone revisar la política de asignación de los recursos del Fondo de Pequeñas Subvenciones para garantizar que los países miembros reciban un trato equitativo.
Jordan suggests a review of the policy regarding distribution of funds under the Small Grants Fund to ensure equity among member countries.
Trabajar en equipo se vuelve esencial, el diálogo, la escucha, la paciencia, el respeto y el trato equitativo son parte de su modo de vivir.
In order to attain this kind of authority team work is essential as is dialogue, listening, patience, respect and equality among members.
EATRIS ERIC impartirá en la contratación un trato equitativo y no discriminatorio a todos los licitadores y candidatos, independientemente de que estén o no establecidos en la Unión Europea.
EATRIS ERIC shall treat procurement candidates and tenderers equally and without discrimination, regardless of whether or not they are based within the European Union.
Además, tales medidas diferenciadas de gestión del tráfico deben ser proporcionadas por lo que respecta a la finalidad de optimización de la calidad global y de trato equitativo a tráficos equivalentes.
Such differentiating measures should be proportionate in relation to the purpose of overall quality optimisation and should treat equivalent traffic equally.
Palabra del día
la cuenta regresiva