Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede que solo tratasen de enviar un mensaje.
Maybe they were just trying to send a message.
Es como tratasen hacerme sentir mejor cuando estoy bien.
It's like they're trying to make me feel better when I'm fine.
Trata a otras personas como quisieras que te tratasen.
Treat other people like you'd want to be treated.
Se llevan sujetas de una cuerda, como si de globos se tratasen.
They're held with a rope, as if they where balloons.
Yo desearía que los tratasen con caridad.
I would hope they might treat them with charity.
Mirándote diferente, como si tratasen de averiguar como eres realmente.
They look at you different, like, trying to figure out who you really are.
Trataba a todo el mundo igual que quería que la tratasen a ella.
She treats everyone the way she wants to be treated.
Hay dos principios conexos que el orador desearía que se tratasen en el proyecto.
There were two related principles he would like to see treated in the draft.
El mestizaje del formato derivará en relatos documentales dramatizados, como si de talkshows se tratasen.
The mixing of the format will result in dramatized documental stories, as if they were talk shows.
Recordar de que debemos siempre tratar a los otros como gustaríamos que nos tratasen: con bondad.
Please remember we should always treat others as we would like them to treat us: with kindness.
Palabra del día
la Janucá