Muchos querrán saber de qué se trata e irán a verlo. | Many will want to know what it is and will go to see it. |
La leucemia aguda es rápidamente progresiva si no se trata e involucra más células inmaduras. | Acute leukemia is rapidly progressive if not treated and involves more immature cells. |
Deberían adoptarse enérgicas medidas para prevenir la trata e imponer sanciones a quienes explotan a las mujeres de esa manera. | Strong measures should be taken to prevent trafficking and to impose sanctions on those who exploit women in this way. |
Deberían adoptarse medidas enérgicas para prevenir la trata e imponer sanciones a quienes explotan a las mujeres de esa manera. | Strong measures should be taken to prevent trafficking and to impose sanctions on those who exploit women in this way. |
Deberían adoptarse medidas para impedir esta forma de trata e imponer sanciones a quienes explotan a las mujeres de esa manera. | Measures should be taken to prevent this form of trafficking and to impose sanctions on those who exploit women in this way. |
Es muy importante que nos unamos en la UE y trabajemos hacia una tolerancia cero respecto a la trata e seres humanos. | It is very important that we get together in the EU and work towards zero tolerance as regards trafficking in human beings. |
Deberían adoptarse medidas enérgicas para prevenir la trata e imponer sanciones a quienes explotan a las mujeres y los niños de esa manera. | Strong measures should be taken to prevent trafficking and to impose sanctions on those who exploit women and children in this way. |
Los niños romaníes acumulaban tal serie de exclusiones y de formas de discriminación que figuraban representados en exceso entre los niños en situación de calle, víctimas de la trata e internados en instituciones. | Roma children accumulate a series of exclusions and discrimination that result in their overrepresentation among street children, victims of trafficking and children living in institutions. |
Se ha aprobado una ley que prohíbe la trata de seres humanos y Nigeria ha hecho esfuerzos considerables por rescatar a las víctimas de la trata e impulsar acciones penales contra muchos de los perpetradores de delitos de este tipo. | A law on the prohibition of human trafficking is in place and Nigeria has made significant efforts to rescue victims of trafficking and prosecute many perpetrators. |
La Relatora recomendó a los Estados que promulgaran leyes que impidieran la trata e incluso medidas que desalentaran la demanda y que tipificaran como delito y persiguieran la trata de personas y prestaran asistencia y protección a las víctimas. | She recommended that States implement laws that prevent trafficking, including measures to discourage the demand, to criminalize and prosecute trafficking in persons and provide assistance and protection to the victims. |
