Está trastocando las cosas más sencillas de la peor manera. | He perverts the plainest things in the worst way. |
En todo nuestro planeta se están trastocando conexiones cruciales. | All across our planet, crucial connections are being disrupted. |
Ahora que lo dices, Recuerdo a alguien trastocando el ensayo. | Now that you say it, I do remember someone disrupting our practice. |
Si se queda con la lista, acabará trastocando su vida. | If you let the list in your life, it will infect every fiber of your being. |
Dificultan el desarrollo económico y social trastocando completamente las sociedades de muchos países en desarrollo. | They hamper social and economic development, completely disrupting the societies of many developing countries. |
Los tweets del pasado cobran vida disociados de su contexto trastocando el habitual hilo narrativo. | The tweets of the past come to life dissociated from their context disrupting the usual narrative. |
Los cortes de luz han alcanzado un nivel récord este año, trastocando el programa de la casa. | This year's power cuts reached a record level, thereby disrupting the house program. |
En cada pueblo o barrio la vida cotidiana se vio sometida al control de la estructura militar, trastocando sus valores y su cultura. | Daily life in every town or neighborhood was subjected to control by military structures, disturbing their values and culture. |
Haciéndose eco, trastocando, embelleciendo o conmemorando los temas locales y temas de conversación, el carillón es un pilar fundamental de la identidad urbana. | Echoing, subverting, embellishing or commemorating the local themes and talking points, the carillon is a real mainstay of urban identity. |
En septiembre, cerca de 850 trabajadores portuarios kuwaitíes iniciaron huelgas diarias de dos horas en protesta por los salarios, trastocando las operaciones en tres puertos comerciales. | In September, around 850 Kuwaiti port workers began daily two hour strikes over wages, disrupting operations at three commercial ports. |
