Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las buenas noticias es que traspasé el bloqueo de seguridad.
The good news is I broke through the security seal.
En mi entusiasmo por volver a mi trabajo, traspasé la línea.
In my enthusiasm over returning to my job, I stepped over the line.
Sé que traspasé la línea.
I know I crossed the line.
¡Y con la espada lo traspasé!
And I ran him through with my blade!
Lo sé, yo... traspasé la línea.
I know I— I crossed the line here.
Sé que traspasé la línea.
I know I crossed the line.
¿Si traspasé mis fondos de jubilación a un plan de jubilación elegible, necesito entregar el formulario 1099-R con mis impuestos?
Do I need to file the 1099-R with my taxes if I rolled over my retirement funds into an eligible retirement plan?
No Accidente Me quedé dormido al volante y traspasé un terraplén, choqué sobre 2 postes telefónicos, un árbol y me detuve a treinta centímetros de un muro de ladrillos.
No Accident fell asleep at the wheel and went over an embankment on to 2 telephone poles clipped a tree and stopped 12 inches from a brick wall.
Traspasé los créditos que gané de mi antigua universidad cuando me ingresé en la UNED.
I transferred my credits from my old university when I enrolled in the OU.
Usando pinzas traspase el paquete a agua destilada (en un frasco).
Using forceps transfer packet to sterile distilled water (in a jam jar).
Palabra del día
el cementerio