Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las ovejas hacen la trashumancia hacia la montaña en verano.
The ewes go to the moutain grasslands in summer.
PALABRAS CLAVE: Apicultura, trashumancia, colmena, mercado, Francia, España, Murcia.
KEY WORDS: Beekeeping, transhumance, hives, market, France, Spain, Murcia.
Un camino de herradura, de trashumancia.
A mule track, a drover's path.
La crisis de la trashumancia llevó a una depresión económica que decretó la despoblación del centro.
The crisis of the transumanza brpught an economic depression and the depopulation of the center.
Estas celebraciones indican el cruce del río de las manadas de ganado en tiempo de trashumancia.
These celebrations mark the herds of cattle crossing the river at the time of transhumance.
Los colores de trashumancia del ganado serán reactualizados o, de ser necesario, se determinarán de común acuerdo.
The livestock migration corridors shall be updated or, if necessary, jointly determined.
La trashumancia siempre es un momento festivo para los pueblos por el que pasan el pastor y su rebaño.
The transhumance is always a festive time for the villages that the shepherd and their flock cross through.
Scanno fue protagonista de la actividad de trashumancia basando principalmente su economía en esa actividad durante los siglos XVII-XVIII-XI.
Scanno was protagonist of the transumanza activity (sheeps' migration) mainly basing on that its economy during centuries XVII-XVIII-XIX.
Itinerario de 3-4 horas que recorre los senderos de la trashumancia entre Bonansa y el Pont de Suert.
A 3-4 hour walk that follows the transhumance paths between Bonansa, Sirés and El Pont de Suert.
Yo mismo vengo de una región en donde hay montañas, trashumancia de corderos.
I myself come from a region where there are mountains and where transhumance is practised, in our case with flocks of sheep.
Palabra del día
el patinaje