Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay algunos suministros que me gustaría que se transportasen también.
There are some supplies that I would like to be transported over, too. Thank you.
Es posible que los sumerios transportasen los metales obtenidos en Bolivia cruzando el Atlántico hasta la antigua Sumeria.
Th e Sumerians may have transported metals from Bolivia across the Atlantic to ancient Sumer.
No pudo resolverse, sin embargo, que barcos cubanos transportasen la mercancía desde puertos norteamericanos.
Arrangements could not be made, however, for Cuban ships to transport the goods from United States ports.
Considerando estos hechos, creo yo que sería inexplicable el que las aves acuáticas no transportasen las semillas de agua dulce a lagunas y riachuelos desplobados situados en puntos muy distantes.
Considering these facts, I think it would be an inexplicable circumstance if water-birds did not transport the seeds of fresh-water plants to unstocked ponds and streams, situated at very distant points.
Sin embargo, el torneo les había mostrado a los Kaio Shins el verdadero peligro que se corría al dejar que los mortales transportasen libremente entidades de un universo a otro.
However, the tournament had highlighted for the kaio shins the true dangers posed to all universes as a result of mortals being able to freely transport entities from one universe to another.
¿Hará pública el señor Barroso la opinión jurídica que le solicitó a su asesor legal, el señor Carlos Blanco de Morais, para imponer normas especiales de navegación a las embarcaciones que se aproximasen a barcos militares estadounidenses que transportasen prisioneros a través de aguas portuguesas?
Will Mr Barroso make public the legal opinion he then asked from his legal adviser, Mr Carlos Blanco de Morais, in order to impose special navigation rules for ships approaching US military vessels carrying prisoners through Portuguese waters?
En varios casos, para poder desplazarse al evento desde sus pueblos, estos camaradas habían tenido que buscar ellos mismos autobuses que les transportasen.
In some cases, these comrades had to organize their own buses to go to the meeting.
Si no fueran los misioneros y voluntarios del AVSI los que transportasen el alimento, arriesgando la vida, la gente aquí se moriría de hambre.
If it were not for the missionaries and the AVSI volunteers who risk their lives to distribute food, people would starve.
Y han enviado a Jerusalén (porque también los que allí habitan, hicieron esto) los que les transportasen la remisión de parte de la ancianidad.
For they have sent some to Jerusalem, because they also that dwell there have done the like, to bring them a licence from the senate.
El Secretario de Seguridad Nacional Michael Chertoff otorgó una dispensa temporal de la Jones Act, lo que permitió que las embarcaciones con matrícula en el extranjero transportasen combustible entre los puertos de Estados Unidos e importasen petróleo de Europa.
Homeland Security Secretary Michael Chertoff temporarily waived the Jones Act, allowing foreign-flagged ships to transport fuel between U.S. ports and import oil from Europe.
Palabra del día
el adorno