Por favor transmitid al artista cuanto me gusta la obra. | Please let the artist know how much I love it. |
Nada más transmitid las órdenes que te doy. | You but relay the orders that I give you. |
Cuando regreséis a casa, transmitid a todos el saludo afectuoso del Obispo de Roma. | In returning home, give everyone an affectionate greeting from the Bishop of Rome. |
Que el Señor os bendiga a todos; y transmitid mis saludos a vuestras familias y a vuestros amigos. | May the Lord bless you all; and take my greetings to your families and friends. |
Compartid la sabiduría de los Budas con los Budas, transmitid el samadhi de los Patriarcas a los Patriarcas. | Share the wisdom of Buddhas with Buddhas, transmit the samadhi of patriarchs to patriarchs. |
Por favor transmitid mis saludos fraternos y cordiales a Su Santidad Bartolomé I y a los miembros del Santo Sínodo. | I ask you to convey my warm fraternal greetings to His Holiness Bartholomew and to the members of the Holy Synod. |
Del mismo modo, transmitid a todos vuestros compatriotas los fervientes deseos que formulo por el éxito en la construcción de una nación fraterna y próspera. | Likewise, please convey to all your compatriots my fervent wishes for the great success of a fraternal and prosperous nation. |
Al volver a vuestras respectivas sedes, transmitid mi saludo cordial a vuestros sacerdotes, a los religiosos y a todos los fieles, asegurándoles mi ferviente oración y mi constante afecto. | When you return to your respective Sees, convey my cordial greeting to your priests, Religious and all your faithful, assuring them of my fervent prayers and constant affection. |
Al volver a vuestras diócesis, transmitid los sentimientos afectuosos del Papa a los sacerdotes, a los religiosos, a las religiosas y a todos los fieles, en particular a quienes tienen vínculos más fuertes con vuestros países. | In returning to your Dioceses, please convey the Pope's affectionate sentiments to the priests, the men and women religious and all the faithful, particularly those bound more closely to your countries. |
Llevad el saludo del Papa a los sacerdotes, a los diáconos, a las personas consagradas y a los laicos de vuestras diócesis y, de manera particular, transmitid mi afecto a los niños y a los jóvenes. | Please convey the Pope's greetings to the priests, deacons, and consecrated persons as well as the lay people in your Dioceses, and in a special way express my affection to the children and young people. |
