María sabía que el encierro de los discípulos era transitorio. | Mary knew that the confinement of the disciples was transitory. |
Abandonen completamente todos los objetos insignificantes de este mundo transitorio. | Abandon completely all the trifling objects of this transitory world. |
La primera Tragata está investigando esta forma de alojamiento transitorio. | The first tragata is investigating this form of transient accommodation. |
Período transitorio sobre la clasificación, etiquetado y envasado de productos químicos | Transitional period on the classification, labelling and packaging of chemicals |
El sistema del IVA creado en 1993 es solo transitorio. | The VAT system created in 1993 is only transitional. |
Abrigo transitorio por hasta nueve meses con servicios de apoyo. | Transitional shelter for up to nine months with supportive services. |
El estado corporal es, para los Espíritus, transitorio y pasajero. | The corporeal state is for the Spirits, transient and fleeting. |
Es como ujna burbuja de agua: efímero, transitorio y momentáneo. | It is like a water bubble: ephemeral, transitory, and momentary. |
El insomnio transitorio - dura de varios días o semanas. | Transient insomnia - lasts from several days to weeks. |
El dolor fue transitorio y desapareció sin necesidad de ninguna terapia. | The pain was transient and subsided without requiring any therapy. |
