H. r. transitiva fue descrita por Ernst Hartert en 1910. | H. r. transitiva was described by Ernst Hartert in 1910. |
Esta categoría de nación es muy elástica y transitiva. | This nation category is very elastic and transitive. |
La fusión es como la igualdad: es reflexiva, transitiva y simétrica. | Merger is like equality: it is reflexive, transitive and symmetric. |
En su disertación Zassenhaus clasifican las 3 veces transitiva grupos Zassenhaus. | In his dissertation Zassenhaus classified all 3-fold transitive Zassenhaus groups. |
Oración transitiva (con un objeto) Oración intransitiva (con un sujeto) | Transitive sentence (with an object) Intransitive sentence (with a subject) |
Nota: Otras bibliotecas del grupo com.android.support también incluyen support-compat como dependencia transitiva. | Note: Other libraries in the com.android.support group also include support-compat as a transitive dependency. |
Las mujeres son socializadas hacia esta práctica que tiene una lógica transitiva propia. | Women are socialized toward this practice which has a transitive logic of its own. |
Afortunadamente, la confianza generada entre reinados es transitiva. | Luckily, cross-realm trust is transitive. |
Puede usar una confianza transitiva para extender las relaciones de confianza a otros dominios. | You can use a transitive trust to extend trust relationships with other domains. |
Actualiza a extensions:1.1.0, que incluye una dependencia transitiva en livedata:1.1.0 y viewmodel 1.1.0. | Please update to extensions:1.1.0, which includes a transitive dependency on livedata:1.1.0 and viewmodel 1.1.0. |
